花了很多时间学习「は」と「が」的用法。分享一下。顺便请教我的理解是否正确。(这里人气太淡了吧?多久没更新了?)
は有强烈的针对某一事物介绍的意思。が只表示主语。
使用は时,感觉是介绍某物。针对的是某物,重点在后面的信息。比如习惯,性质等,都用は。 使用が时,表示动作的主体,是动作的一部分,强调的是整个事件。如果是动作,变化等,要用が。作为连体修饰时,也用が。比如“春が来た。”因为想说的不是针对“春”,而是说“春天来了”这件事,所以用が。
当表达某人的主观感受时,也用が,因为他们作为一个整体,是某人的意见。 これが好き。=私はこれが好き。字面上是:对我来说,这个让人喜欢。其实是:我喜欢这个。 表示期望,欲求,喜好等,因为都是针对自己,所以不用は。
当应该用が的场合使用は时,日本人会强烈的感觉你只是针对某一事物发表意见。比如:「これは好きだ。」=这个啊,我喜欢。只针对“这个”发表意见。言外之意,有些东西我不喜欢。
当应该用は的场合使用が,日本人会觉得你在强调某事物。比如:「これが先生です。」=「这位就是我老师。」你可以理解为回答「誰が先生ですか?」 当别人介绍过你之后,或者大家知道你要来时,你也可以说「私がOOです」。因为此时大家知道某人,但不知道谁是某人。此时“が”表明“我就是那个XXX” |