LearnJapanese.Aiyori.org 日語學習綜合論壇
 | 首頁 | 註冊 | 回復 | 搜索 | 統計資料 |
回LearnJapanese.Aiyori.org主頁 | Goo日英字典 | Excite 日中字典 | 日文百科 | 如何使用本論壇  
日語學習討論區 LearnJapanese.Aiyori.org 日語學習綜合論壇 / 日語學習討論區 /

請問這句翻譯是否恰當

 
作者 routehr
會員
#1 | 發表時間: 23 3月 2010 07:49 | 修改: routehr
回復 
1. ひどいけがだから、山の下まで歩かせるのはむりでしょう。

"因為受了嚴重的傷,因此不適合讓他步行下山吧。"

請問這句的主角是否是第三人稱,她或他呢?

2. こんなくだらない本読んではいけません。

 "不可以看這樣無聊的書"

謝謝^^
 
回復
Color Picker 

» 帳號  » 密碼 
發帖前請登入, 或者 註冊 .
 
  LearnJapanese.Aiyori.org 日語學習綜合論壇 Powered by PHP Forum Software miniBB ®
Copyrights©2009-2010 LearnJapanese.Aiyori.org 免費日本語教室