如何使用

回主頁

日語綜合論壇

第6課: はひふへほ ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


絵/声 by 翔 侑也
Bookmark and Share


解說:

  ローマ字(羅馬字)
字源
ha
hi
hu/fu
he
ho
ba
參考「は行」
bi
bu
be
bo
pa
pi
pu
pe
po


「は行」是個大家族,因為它不單只有濁音「ば行」,還有半濁音「ぱ行」,若果字體太小看不清楚的話,濁音右上角的是兩點,而半濁音的則是一個像句號的圓圈。

所謂「半濁音」,其實是日本人自己改的一個名詞,在語音學上是沒有半濁音這一回事的。「半濁音」(即p音)其實是清音,只不過是因為古老日本語本身沒有這個音,所以當接收漢語及西歐的語言作外來語時,便需要新設計一組假名去表示。「半濁音」放在字頭發音像英文的「p」,放在字的中間時,發音像「space」的「p」,香港人聽上去會覺得像「b」,所以會有人覺得難分辨。無論如何,在這裡再說一次,濁音是「喉嚨震動」的音,聽日本人老師示範發音時,需留心聽清楚喉嚨的震動音,不要因為發音類似廣東話的某一個音便將兩個音畫上等號。若想了解多些關於濁音的資料,請看我這篇blog文,有發音示範讓大家更容易明白。

回到正題,「は行」的假名需要花點時間去背,因為除了「ふ」的字源是「不」外,其他假名和字源都沒有什麼聯想性。「ひ」像一張笑臉,大家可以用「笑嘻嘻」的「嘻」去記憶。此外,「は、へ」作為助詞時,發音會變成「wa」和「e」,請看本課程的外伝3

「ふ」的羅馬字可以是「fu」,也可以是「hu」,但其實在語音學上它的發音不是f也不是h。h的發音是在喉嚨的,f的發音則來自是嘴唇,並透過「上門齒」接觸「下嘴唇」發音,請自己試讀廣東話的「快、呼、飛」,應該會留意到發音時上門齒都會和下嘴唇接觸。「ふ」的發音像廣東話的「呼」(但絕對不一樣!),分別是發「ふ」時,上門齒不會和下嘴唇接觸。你可以嘗試在讀「呼」時故意讓上門齒接觸下嘴唇,那個音便是「ふ」了。

文字方面,「はく」可以是「穿く、吐く、掃く」,即「穿衣、嘔吐、掃地」,「話す」解「說話」,「はい」解「是」,發音與意思和廣東話的「係」基本上一模一樣,「封筒」即「信封」,「下手」解「不擅長」,「本棚」是「書架」,「半分」是「一半」,「豚」即「豬」,「米国」即「美國」。


書き方(書寫方法):

日本語平假名「は」如何寫

日本語平假名「ひ」如何寫

日本語平假名「ふ」如何寫

日本語平假名「へ」如何寫

日本語平假名「ほ」如何寫