「訓読み(くんよみ)」即日語中的漢字以日語原有的發音來讀。日語原有的數字,現在基本上只剩下1~10,如上表所示,其餘的數字均已被漢語發音取代。而即使是1~10,亦都有從漢語發音變成的「音読み(おんよみ)」版本,請參考下表:
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

- 「零」很多時叫作「ゼロ」
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

,即英文"zero"的音譯。
- 「四、七、九」有超過一種發音,由於涉及日本人的使用習慣,無法在此一一講解釋。
- 「一、八」會因為説話人的家鄉背景而出現不同的重音,即「關東」和「關西」地區的日本人會有不同的發音。
- 「億」是「1萬」的「1萬」倍,英文是「100 million」。
- 「兆」是「1億」的「1萬」倍,英文是「trillion」。
- 「負數」的叫法是在數字的前面加「マイナス」,即英文的「minus」,如「-1」的發音是
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

。
- 「小數點」的叫法基本上和中文一樣,是在數字中加「点(てん)」,例如「3.14」的發音是
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

。
- 「分數」的叫法是「x分のx」,例如「4分之1」的日文是「4分の1」,發音是
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

|